تاکید بر “تولید محتوا به زبان عبری” به عنوان یک ماموریت
رئیس رسانه ملی در بخش اول سخنان خود به تشریح سیاست های برون مرزی این سازمان پرداخت. پیمان جبلی به صراحت اعلام کرد: “اینکه ما تولید محتوا به زبان عبری را برای ساکنان سرزمین های اشغالی فلسطین و دیگر عبری زبان های جهان ادامه دهیم، یکی از وظایف ذاتی ماست.”
این رویکرد نشان می دهد که صدا و سیما، فراتر از اطلاع رسانی به زبان های رایج بین المللی مانند انگلیسی و عربی، سرمایه گذاری ویژه ای بر روی نفوذ مستقیم به افکار عمومی جامعه هدف خود در سرزمین های اشغالی دارد. هدف از این تولید محتوا به زبان عبری، شکستن انحصار رسانه ای رژیم صهیونیستی و ارائه روایتی متفاوت از وقایع منطقه ای و جهانی به گوش مخاطبانی است که مستقیما در آن جغرافیا زندگی می کنند.
جبلی خاطرنشان کرد: “وظیفه ما به عنوان رسانه ملی این است که پیام جمهوری اسلامی را به گوش مخاطبان برسانیم.” این پیام می تواند شامل دیدگاه های ایران در مورد مسائل سیاسی، منطقه ای و همچنین افشای مسائل داخلی سرزمین های اشغالی از منظر رسانه ملی ایران باشد. این سیاست تولید محتوا به زبان عبری در سال های اخیر، به ویژه در بستر شبکه های اجتماعی، تشدید شده است.
آمادگی برای مقابله با محدودیت ها و جنگ رسانه ای
رئیس سازمان صدا و سیما در ادامه اذعان کرد که اجرای این ماموریت بدون چالش نخواهد بود. او پیش بینی کرد که رژیم صهیونیستی تمام تلاش خود را برای مقابله با تولید محتوا به زبان عبری از سوی ایران به کار خواهد گرفت.
جبلی گفت: “ما مطلع هستیم که برای گسترش انتشار برنامه ها در شبکه ها و بستر های مختلف، حتما با محدودیت های رژیم مواجه خواهیم شد.” وی به دو چالش عمده در این جنگ رسانه ای اشاره کرد:
- مشکلات ماهواره ای: رئیس رسانه ملی احتمال داد: “ممکن است بر روی ماهواره با مشکلاتی رو به رو شویم.” این مشکلات می تواند شامل ارسال پارازیت های گسترده یا فشار بر شرکت های ارائه دهنده خدمات ماهواره ای برای حذف شبکه های ایرانی باشد.
- مسدودسازی در شبکه های اجتماعی: جبلی افزود: “حساب های ما در شبکه های اجتماعی مسدود شود.” این اتفاقی است که بارها برای رسانه های برون مرزی ایران رخ داده است و به نظر می رسد بخش مهمی از تولید محتوا به زبان عبری بر همین بسترها متمرکز است.
با این حال، رئیس صدا و سیما تاکید کرد که این محدودیت ها، مانع از ادامه مسیر نخواهد شد: “لذا ما با دقت و حساسیت، و با تدابیر خاص این کار را پیش می بریم.” این “تدابیر خاص” احتمالا شامل استفاده از دامنه های جدید، ایجاد حساب های جایگزین و به کارگیری روش هایی برای دور زدن محدودیت های فنی است. این بخش از سخنان، تایید رسمی ورود رسانه ملی به یک جنگ رسانه ای تمام عیار برای تولید محتوا به زبان عبری است.
آمادگی ۱۰۰ درصدی صدا و سیما برای هر بحران
بخش دوم و بسیار مهم سخنان پیمان جبلی، تغییر موضع از یک رویکرد تهاجمی رسانه ای (تولید محتوا به زبان عبری) به یک موضع دفاعی و اطمینان بخش داخلی بود. وی در پاسخ به سوالاتی درباره آمادگی رسانه ملی در شرایط خاص و بحرانی، آماری قاطع ارائه داد.
رئیس رسانه ملی گفت: “به شما اطمینان می دهم که ما در آستانه آمادگی ۱۰۰ درصد و حتی بیشتر از آنچه در جنگ ۱۲ روزه اتفاق افتاد، قرار داریم.”
اشاره جبلی به “جنگ ۱۲ روزه” (که احتمالا اشاره به درگیری های نظامی منطقه ای در سال های اخیر است) نشان می دهد که صدا و سیما آمادگی خود را در مقیاس یک درگیری نظامی واقعی می سنجد. وی تاکید کرد: “حتما پایداری سیگنال رسانی و پایداری صدا و سیما را در هر بحرانی که اتفاق بیفتد (که انشالله اتفاق نخواهد افتاد) خواهیم داشت.”
این اطمینان دهی به مردم، یکی از وظایف اصلی رسانه ملی در زمان تنش ها است تا اطمینان حاصل شود که جریان اطلاع رسانی رسمی کشور دچار اختلال نخواهد شد. جبلی در پایان این بخش افزود: “میزان آمادگی ما برای مواجهه با شرایط خاص نسبت به جنگ ۱۲ روزه به شدت افزایش یافته است.” این آمادگی هم شامل بخش فنی و زیرساختی برای جلوگیری از قطع سیگنال است و هم شامل بخش محتوایی، مانند تولید محتوا به زبان عبری، برای واکنش سریع در زمان بحران می شود.

سوالات متداول
چرا صدا و سیما محتوای عبری تولید می کند؟
به گفته رئیس رسانه ملی، تولید محتوا به زبان عبری یکی از “وظایف ذاتی” این سازمان برای رساندن پیام جمهوری اسلامی به گوش ساکنان سرزمین های اشغالی فلسطین و سایر عبری زبانان در سراسر جهان است.
آیا تولید این محتوا با مشکل مواجه است؟
بله، پیمان جبلی تایید کرد که انتظار دارند با محدودیت هایی از سوی رژیم صهیونیستی مواجه شوند. این محدودیت ها شامل مشکلات احتمالی بر روی ماهواره و مسدود شدن حساب های کاربری در شبکه های اجتماعی است.
منظور از آمادگی ۱۰۰ درصدی صدا و سیما چیست؟
رئیس صدا و سیما اطمینان داد که این سازمان آمادگی کامل (حتی بیشتر از دوران جنگ ۱۲ روزه) برای حفظ پایداری سیگنال رسانی و تداوم پخش برنامه ها در هرگونه شرایط بحرانی احتمالی را دارد.
آیا تولید محتوا به زبان عبری ادامه خواهد یافت؟
بله، رئیس صدا و سیما تاکید کرد که با وجود آگاهی از محدودیت ها، این سازمان با “دقت، حساسیت و تدابیر خاص” به تولید محتوا به زبان عبری ادامه خواهد داد.
نتیجه گیری
سخنان امروز پیمان جبلی، راهبرد دوگانه صدا و سیما در عرصه داخلی و خارجی را به وضوح نشان داد. در عرصه خارجی، این سازمان با تولید محتوا به زبان عبری، نقش خود را به عنوان یک بازیگر فعال در جنگ روایت ها و نفوذ به افکار عمومی جامعه هدف، پذیرفته و آماده پرداخت هزینه های آن (مانند مسدود شدن) نیز هست. در عرصه داخلی، رسانه ملی بر آمادگی کامل فنی و پایداری سیگنال در هرگونه شرایط بحرانی تاکید می کند تا خیال مخاطب داخلی را از تداوم جریان اطلاع رسانی آسوده سازد. این دو رویکرد نشان می دهد که تولید محتوا به زبان عبری و حفظ پایداری سیگنال، دو روی سکه یک استراتژی رسانه ای در دوران پر تنش کنونی هستند. برای پیگیری آخرین اخبار می توانید به پرداد خبر مراجعه کنید.





